Sustainability and Innovation by Autogrill

Passando per l’Autostrada dei Laghi è impossibile non notare una forma che emerge dal terreno, in particolare di notte quando diventa di un rosso fiammeggiante.

Moving on to the Autostrada dei Laghi is impossible not to notice a shape that emerges from the ground, especially at night when it becomes a flaming red.

Immagine

L’Autogrill Villoresi Est sorge proprio di fronte ad un suo illustre antenato, il Villoresi Ovest, progettato dall’architetto Angelo Bianchetti nel 1958, si tratta di una costruzione talmente avveniristica per i tempi da essere scelta dalla rivista Life come uno dei simboli della rinascita dell’Italia del dopoguerra. Ecco il modo giusto per ridonare la stessa carica innovativa di quegli esili archi che rappresentavano il simbolo del lusso italiano e del passaggio alla modernità.

The Autogrill Villoresi Est is located just in front of his illustrious ancestor, the Villoresi Ovest, designed by the architect Angelo Bianchetti in 1958, it is a building so pioneering for the time to be chosen by Life magazine as one of the symbols of rebirth of postwar Italy. That’s the right way to give back the same innovative features of those slender arches representing the symbol of Italian luxury and the transition to modernity.

Immagine

Progettato da Giulio Ceppi dello studio Total Tool. La struttura costituisce il primo Autogrill certificato LEED dal Great Building Council Italia. Questo si caratterizza per l’uso di materiali  ecocompatibili e 100% riciclabili, uso di energia pulita e notevoli risparmi energetici.

Soffermiamoci sulla particolare copertura, che racchiude gran parte dei principi di sostenibilità su cui si basa l’edificio. Questa sorta di vulcano è costituito da un rivestimento in rame stagnato ed è sostenuto da uno scheletro realizzato in legno lamellare proveniente da boschi gestiti in maniera sostenibile. Questa forma permette di sfruttare al meglio la ventilazione naturale per il condizionamento e permette la raccolta delle acque piovane utile alla climatizzazione dell’aria, irrigazione, toilette e come riserva antincendio (che consente un risparmio di 25 mila mc di acqua all’anno).

Infine il rivestimento in rame rende questa copertura captante, ovvero in grado di catturare  l’energia solare o il freddo a seconda della stagione. Questa ospita sotto di sé un sistema di serpentine in rame in cui scorre acqua: come se fosse un vero e proprio collettore solare di 350 mq integrato nel tetto. La scelta del rame è perfettamente sostenibile: infatti è un ottimo scambiatore di calore e quindi rende più efficienti gli impianti solari, è riciclabile e grazie alla sua resistenza agli agenti atmosferici assicura una lunghissima durabilità alla struttura.

Designed by Giulio Ceppi of the studio Total Tool. The building is the first LEED-certified Autogrill by the Great Building Council Italy. This is characterized by the use of environmentally friendly materials and 100% recyclable, use of clean energy and energy saving.

Let us reflect on the particular coverage, which holds much of the sustainability principles on which the building is based. This kind of volcano is made of a tin-plated copper coating and is supported by a skeleton made ​​of laminated wood from forests managed in a sustainable manner. This form allows to take advantage of natural ventilation for cooling and allows the collection of rainwater useful for air conditioning, irrigation, toilet and a store fire (which allows a saving of 25 thousand cubic meters of water per year).

Finally, the copper coating makes this coverage an absorber, which can capture solar energy or cold depending on the season. This has beneath him a copper coil system in which water flows: as if it were a veritable solar collector integrated in the roof of 350 sqm. The choice of copper is perfectly sustainable: in fact it is a great heat exchanger and therefore makes more efficient solar systems, it is recyclable, and thanks to its resistance to atmospheric agents, provides a long durability of the structure.

Immagine

Immagine

 Immagine

Immagine

Il risparmio energetico è perseguito attraverso l’uso di un impianto geotermico, costituito da 420 sonde nel sottosuolo che sviluppando una potenza termica frigorifera di circa 380 kW, in estate riesce a coprire l’85% delle necessità oltre che dall’uso di illuminazione LED sia interna che esterna.

Energy saving is achieved by the use of a geothermal system, consisting of 420 probes in the ground that has an output of about 380 kW thermal cooling, in summer it can cover the 85% of the necessity; energy saving is also pursued by the use of LED lighting both internal and external.

Immagine

Immagine

Immagine

E a proposito di esterni, l’area verde di 19.000 mq (circa il 30% della superficie totale), presenta una piantumazione in continuità paesaggistica con la vegetazione locale. Sono state scelte piante arboree (aceri, platani, pioppi, betulla) e arbustive (biancospino, forsizia, ginestra odorosa) autoctone, in modo da sottolineare il legame ambientale con il vicino Parco delle Groane.

And speaking of outside, the green area of ​​19,000 square meters (about 30% of the total area), presents a landscape planting in continuity with the local vegetation. Have been chosen native trees and shrubs to emphasize the environmental link with the nearby Parco delle Groane.

Immagine

Infine un appunto per quanto riguarda la variegata offerta di servizi è d’obbligo; un altro obiettivo perseguito è stato la differenziazione dei servizi a seconda del cliente: infatti qui passano pendolari, camionisti, famiglie e businessman, tutti con differenti esigenze e tempi di sosta; per questo sono presenti aree per meeting informali, uffici temporanei, percorso Slow Food, zona bambini e persino un’area attrezzata con un percorso ad ostacoli per cani all’esterno.

Lastly a note regarding the variety of services is mandatory; another goal is the service differentiation according to the customer: in fact here pass commuters, truckers, families and businessmen, all with different needs and dwell times and for this reason there are areas for informal meetings, temporary offices, route Slow Food, children’s area and even an area outside with an obstacle course for dogs.

Immagine

Immagine

Immagine

Altre immagini:

More images:

– http://copperconcept.org/it/riferimenti/autogrill-villoresi-est-lainate-mi

Per saperne di più:

Read more:

– http://www.totaltool.it/index.php?lang=ita

Advertisements
Comments
3 Responses to “Sustainability and Innovation by Autogrill”
  1. led lights says:

    Admiring the time and energy you put into your website
    and detailed information you present. It’s good to come across a blog every once in a while that isn’t
    the same outdated rehashed material. Excellent read! I’ve bookmarked your site and I’m adding your RSS feeds to my Google account.

    Like

  2. Good day! This post could not be written any better! Reading this
    post reminds me of my old room mate! He always kept
    talking about this. I will forward this page to him.
    Pretty sure he will have a good read. Many thanks
    for sharing!

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: